08-23-2018 03:45 AM - edited 08-23-2018 03:51 AM
@Anonymousさん
(業務連絡:編集により追加で通知が来ました)
https://www.localguidesconnect.com/t5/Idea-Exchange/ct-p/IdeaExchange
大企業のアイデア共有と同じ手法ですね。
これにガイドレベルで参加できるのはすごいことのように思います。
どこまで公開可能でしょうね?
#Let's introduce your Japan with #DeepJapan hashtag. You will discover Japanese background stories.
#Let's try your native language conversation with Google Translate #UseNativeLanguage
#Enrich Google Maps with Cycling information #Bike
#lit.link/yasumikikuchi #Guiding Star 2022 Inclusive Mapper
08-23-2018 03:54 AM - edited 08-23-2018 04:23 AM
大企業のアイデア共有と同じ手法にガイドレベルで参加できるのは嬉しいですね。 どこまで公開可能でしょうね?
たしかに。ベータ公開終了後にロックされたてた記事へ、Votingできました。ベータが取れたのかな。どこかで、正式アナウンスありました?
**トレーシー・ボスから、正式GOサインが出たみたいですね。
ベータの時は忙しくて、テキトーにしか見てなかったけど、今ならしっかり提案できることあるのになぁ。
YasumiKikuchiさん、業務連絡ありがとうございました。
08-23-2018 04:10 AM - edited 08-23-2018 04:16 AM
私のほうからも今回の概要をリンクします。
Welcome to the new and improved Connect forum!
https://www.localguidesconnect.com/t5/Announcements/Welcome-to-the-new-and-improved-Connect-forum/ba...
=まとめ=
1、数か月かけて楽しく包括的な体験ができるサイトに更新していた。
2、この改善点は2017年のカリフォルニアミートアップ(LIVE)で参加者が直接提案したものだ。
3、関心ある投稿を簡単に発見できるようなデザインにした。
4、33か国語対応とスクリーンリーダー使用者へのアクセシビリティを改善した。
5、意見交換機能でローカルガイドのご要望、ご意見を直接的に受け付け、洗練してフィードバックしたい。
6、運営からのアナウンスを見やすくした。
#Let's introduce your Japan with #DeepJapan hashtag. You will discover Japanese background stories.
#Let's try your native language conversation with Google Translate #UseNativeLanguage
#Enrich Google Maps with Cycling information #Bike
#lit.link/yasumikikuchi #Guiding Star 2022 Inclusive Mapper
08-23-2018 04:22 AM
08-23-2018 06:19 AM
>見た目はとてもきれいになりましたが、違いが多くしばらくは混乱する人も出てきそうです。
@HiroyukiTakisawaさん、それは紛れもなく私です。(T∆T) すでに混乱しているこの気持ちを母国語で表現すると、
やいーや、ひゃんで変わってんねっかね。やっとこさっとこ慣れたってがんに、どーしょば。
訳:あらまぁ、とても様子がお変わりになりましたね。ようやく慣れてきたところでしたのに、いったいどうしたらよいのかしら。
しまった!方言使えるのは @kumax_aomoriさんのスレッドでした。m(_ _)m
08-23-2018 07:53 AM - edited 08-23-2018 07:57 AM
署名てすつ・・・
08-23-2018 08:39 AM - edited 08-23-2018 09:00 AM
早速ですが意見交換にフィードバックを書いてみました。
以前私が質問して、初めて @Atsukotさん @HiroyukiTakisawaさん @KOBAYASHI_Junさん @Anonymousさんからご意見を頂戴した内容の一部です。
書き込み方や写真添付などは通常のボードと同じですが、
現在は全てのボードと同様、リッチテキスト上で文字に色を付けるなどの強調はできないようです。
意見文の書き込みにおいてはスマートに作用するのでそのままで良いと思います。
@Anonymousさんが公開以前に投稿したご意見も閲覧することができました。
なお意見交換の記事を別のボードに公開して良いか分からないためリンクは貼っていません。
#Let's introduce your Japan with #DeepJapan hashtag. You will discover Japanese background stories.
#Let's try your native language conversation with Google Translate #UseNativeLanguage
#Enrich Google Maps with Cycling information #Bike
#lit.link/yasumikikuchi #Guiding Star 2022 Inclusive Mapper
08-23-2018 12:29 PM - edited 08-23-2018 12:34 PM
ローカルガイドの設定画面について案内がありました。
「自分のことについてコネクトの他の人に伝えるために短い略歴を書いてください」とコメントされています。
またガイドのホームページに表示されるコンテンツのカスタマイズへの言及があります。
各ガイドが有する関連コンテンツがとても見やすくなったので、
他者に見てもらうためのカスタマイズということでしょうか。
他に自動翻訳機能をオンにする説明があります。
異なる母国語同士で気軽に交流することへの啓発、とも解釈できそうです。
いずれは母国語限定の内輪ボードが解散されるのでしょうか?
#Let's introduce your Japan with #DeepJapan hashtag. You will discover Japanese background stories.
#Let's try your native language conversation with Google Translate #UseNativeLanguage
#Enrich Google Maps with Cycling information #Bike
#lit.link/yasumikikuchi #Guiding Star 2022 Inclusive Mapper
08-24-2018 09:23 PM - edited 08-24-2018 09:48 PM
@YasumiKikuchiさん、おはようございます。AriMarさんの記事をご紹介ありがとうございました。AriMarさんの記事は必読です。必ず読みましょう。(大事なので二度書きました)
pic.1
Caption; Brand new Connect Go to settings page
"Go to settings" のページでBiographyを簡単に編集できるようになりました。黄色丸にマウスをポイントすると、鉛筆アイコンが表示されますので、クリックすると編集可能です。
「自分のことについてコネクトの他の人に伝えるために短い略歴を書いてください」とコメントされています。
YasumiKikuchiさんの略歴マダァ?
AriMarさんの記事で紹介されている機能は、Rolling out方式かもしれません。当方の環境で確認したところ、ざっと以下のような違いがありました。※Optionの"Float this topic"も機能していません。
注:
PREFERENCES=>Privacy で自己紹介文、メール、ログイン状態の三つを制御できます。デフォルトはオフなので、自己紹介文を記入したら必ず「オン」にしましょう。
※尚、ここで言うメールとは、アカウントのGmailアドレスの事です。
プロフ写真の変更は嬉しいです。これで、認定フォトグラファーさんもコネクトでの発言を容易にするでしょう。現状、変更する場合はGoogleアカウント側で制御しなくてはなりません。
ホームページのカスタマイズができると書いてありますね~。このホームページとは、あのホームページではなく、コネクトの初期ページ(トップ・ページ)の事です。興味のある項目をチョイスできます。チョイスしてなくても左のアイコンから見ることができますよ。
言語別のカテゴリーは必ず帰って来ます。日本語ボードの勢いはとどまることを知らず、これこそ今のトレンド。逆行することはアリエナイザー。RICH TEXT Editorも前のように文字修飾を戻してほしいですね。これは要望を出していきましょう。
なので、復活するまでは、日本語ボードへのリンクをブックマークしておきましょうね。
https://www.localguidesconnect.com/t5/日本語/bd-p/Japanese
08-25-2018 02:07 AM
@Anonymousさん
私が使っているスマホの場合、Chromeが入っているので
てな具合にしております。
とはいえ、お師匠方はスマホではなくパソコン様を使っておられるので、たぶん「何か」違うんですよね。
【余談】
>逆行することはアリエナイザー。
懐かしいですね、「アリエナイザー」。戦隊モノの敵か何かの名前だったような…。
また脇道に逸れてもイケないので、余談には返信不要です。