One Universal Language via Google Translate

I think Google is doing a lot of work especially when it comes to translating texts. However, I think we need to help the Google translator.

How do I mean?

If you are typing in a language other than English on this platform, many other users will be translating from that Language into English or into their primary languages.

Please do well to use the Google translator.

After typing, copy your text and paste into it, check to see that what you have typed has exactly the same meaning in English (to start with) since that’s the Primary language employed here, so that other people coming to read your text may understand you and read the same meaning to your text in context.

With time, we will have one Universal language on Connect; the Connect Language. :grinning:

Here is a link to the Google Translator

https://translate.google.com/

Thank you

There is an Update to this post, read here;

UPDATE: ONE UNIVERSAL LANGUAGE VIA GOOGLE TRANSLATE - QUEEN/KING of the COMMENT SECTION

28 Likes

Hello @Ewaade_3A

Google translate is built-in within the Connect site. You can comfortably write in any language. The viewer can translate that into the desired one.

2 Likes

What you see is actually right @Ewaade_3A

Sometimes more accurate information come when you translate main language into English directly than translating from French to Spanish then to English for example more inaccuracies will be encountered.

Best regards.

3 Likes

Hi @Ewaade_3A

May I also draw your attention to Crowdsource by Google, where Google tries to involve a lot of volunteers - much like Local Guides are volunteers on Google Maps. If you sign up with Crowdsource you can help improve Google translations by checking or suggesting better translations.

And actually it is quite fun.

Cheers

1 Like

Wow! @MortenCopenhagen thanks for this! I never knew about Crowdsource before today. Is it a Google App?

I will like to volunteer

Thank you :blush:

1 Like

Sure, there are apps for android and IOS, @Ewaade_3A .

I’m Level 10. Please try to beat me!

Cheers

1 Like

Dear @Ewaade_3A

we can help the translations in Google in several ways, including Crowdsource, as mentioned by @MortenCopenhagen

BTW, Connect is a platform where everyone can use his own language, and the translator is already embedded in every page, as you can se here below, and indicated by @C_T

In addition, through the language menu, we can customize the visualization of all the text and menus in Connect

1 Like

Thank you @C_T for your observation. As you and others may have noticed and as you have correctly pointed out, The Google Translate embedded in Connect is there for the Viewer.

What does this tell us?

The Translation on ‘Connect’ only gives us what you have fed into it! However, what you have fed into it may not be accurate when read in context.

To eliminate this ambiguity, I am suggesting that we take the time to use the Google Translate; https://translate.google.com/

Paste your text into the Translator, after the translation pops up, translate it back into your native language, if it still means the same thing, then you can Post, else you will need to make some adjustments before posting.

The Purpose of this post is to ensure that; the ‘one who is Posting’ in this case; the ‘Local Guide’ pass on their message in the most effective way possible.

After all, one of the goals of this program is to;

Learn, Explore and Celebrate

How can this goal be achieved if we do not understand each other?

@ErmesT

Great achievements​:weight_lifting_man:‍ :male_sign:

Impressive Statistics :basketball_man::female_sign:

Beat you? No :grinning:

My only competition is the person I was yesterday, I run my own race and swiftly too.:running_man::female_sign:

@MortenCopenhagen :grinning:

1 Like

My post is directed to the ‘Poster’ not to the Viewer

How can this goal be achieved if we do not understand each other?” is a good question, @Ewaade_3A

You can find an answer on Welcome to the new and improved Connect forum! , where you can read: “Local Guides come from all over the world and speak many different languages. To make Connect a more inclusive experience, the forum is now available in 33 languages. We’ve also updated our accessibility features so that Local Guides using screen readers can more easily participate on Connect. Now, even more Local Guides will be able to discover your amazing contributions and create their own.

People is proud to use their own language, and connect do not want to reduce everything on a single, standard way of expression. Being a Moderator, I am normally writing in English in Connect, but for sure I will respond in Italian to a Local Guide from my country.

There is no difference between readers and posters, there is no difference if the source (Local Language) and the final destination (English) are the same, with only a small detail.

Let say that I am not fluent in English.

Option A: I write my post on Google Docs, I traslate the content in English and I paste the result here, not knowing anything about the real result of my translation (that is not always perfect). The reader will see a post in a probably Bad English, and will miss some detail.

Option B: I write my post in Italian, and the reader (if not able to understand my language) will translate the content in Connect using the translator available in every page. The final output will be, for the one who is reading in English, exactly the same, but he will be aware that he’s reading a translated content.

Our diversity is something we should be proud to, @Ewaade_3A , it is what makes us reach of values, contents, colors, food, nature. In every language there are words that are specific to explain an emotion, a smell, a taste, and probably difficult to translate. Do you know that in Bangladesh and in many other parts of the world there is a celebration about the Mother Language day?

This is one of the thing that I’ve learned in Connect, and to be equal in our diversity is what makes Connect so interesting

Of course, this is just my opinion, BTW

:blush:

I celebrate our uniqueness because despite the multiplicity of languages here on “Connect”, we have the same goal and are on the same mission.

It’s obvious you understand my point by saying; “but he will be aware that he’s reading a translated content”.

This is my purpose for writing this post, that the translation will be so good that; “he will not be aware he is reading a translated content” even though “In every language there are words that are specific to explain an emotion, a smell, a taste, and probably difficult to translate”.

To make Connect a more inclusive experience, the forum is now available in 33 languages: this is the information that drives me when I write; I keep at the back of my mind that; “Dear Ewaade, your post is going to be translated into 33 languages” so I opt for words that are easy to understand and translate.

Happy “mother tongue day” to all my people from Bangladesh. :grin: although the resources on Google say it is 21st of February.

Thank you for the attention sir; @ErmesT

1 Like