06-28-2020
05:46 AM
- last edited on
04-16-2022
06:36 AM
by
grazittiApiTest
Definitions
The business logic behind the insurance industry (from the perspective of a private person to keep it simple) is the following: you pay a limited sum of money to cover the risk that something terrible will happen - like having a car accident or your house burning down. If one of those events does actually happen, you then receive a big sum of money to cover the costs resulting from the unfortunate incident.
This service is provided by an insurance company, of which there is typically (in terms of physical presence) one or only a few per brand per country, typically based in the capital or major cities. In most cases, consumers are not purchasing the service directly from them, but from a person in between. That can be either someone representing the insurance company in a local branch, an insurance agency, or a person negotiating on the consumer’s behalf to get the best deal from several insurance companies, an insurance broker. These intermediate agents or brokers are much more abundant (again in terms of physical presence), often with a local office in every city, town or even village.
Categories available on Maps
Top level categories
Perfectly in line with the description outlined above there are 3 ‘top level’ categories available on Google Maps to use for each of the three different parties in the sector:
More specific categories
Some businesses offer specific types of insurances, and for those a number of additional categories are available. There are currently 8 of them:
Related categories (but out of scope for this post)
Some other categories are clearly related to the insurance domain, but primarily belong to other clusters (in this case education and legal), and are therefore not dealt with here. (This does not automatically mean there might not be issues with them, as they might certainly pop up when the posts covering those domains will be published.)
Problems with the English terms
The top level categories are fine, both in terms of the number of them (nothing missing at that level, in my view) as the terminology used for them. The more specific ones, however, are highly problematic.
Problems with the translated terms
There is one major issue that eclipses all others: the category insurance company is often not available in other languages, and in the languages where it is available, it is not translated consistently.
A close second in terms of ‘major-issue-ness’ is the fact that in quite a few languages the translation for insurance agency is in fact the word or phrase that should have been used as translation for insurance company. Quite grave accusations, you might now think, so let’s dive into the specifics to substantiate them (and list the “smaller” issues while we’re at it).
The Fix
To enable the appropriate correction of most problems I therefore suggest to:
The series
This post is the first of a series of Categories Explained (?) posts meant to illustrate the sometimes dramatically confusing situations local guides currently face when having to select the appropriate category for a place on Google Maps. The series’ goals are:
Related posts
How to check category translations
Categories Explained (?) – Wellness
Categories Explained (?) – Ball Sports
06-28-2020 06:45 AM - edited 06-28-2020 08:20 AM
06-28-2020 09:39 AM
I hope to publish more of these soon @SolaimanHossain . What's the situation like in Bangladesh for insurance categories?
06-28-2020 10:25 AM
Well done, @JanVanHaver. It was a very detailed job. I can confirm that there are available in Portuguese (Brazil) the terms "Companhia de seguros" (insurance company), "Agência de seguros" (insurance agency), and Corretor de seguros (Broker Insurance), what is okay. However, I did a cursory search on Maps, and I found a lot of agencies categorized as "companies," and a lot of brokers classified as "agencies." It seems that I'll have some fun correcting it in my area. Thanks for sharing.
Alexandre,
P.S: Tagging my friend @Patriciapraca, who may offer some insights from Portugal.
Let's Guide #LocalGuidesBrasil
Siga-me no Google Maps / Follow me on Maps | Próximos meet-ups e recaps Brasil | Meet a Connect Moderator: Alexandre
06-28-2020 10:35 AM
جميل جدا ، يجب التركيز والتحديد و التخصيص الدقيق على المصطلحات وهناك ، حقيقة لا اعلم لكنني شد انتباهي "المصطلحات" مثل المصرف & والصراف
اشكرك على هذي المبادره وانا اعلم انا شكري لن يزيدك. ولكن لك احترامي
06-28-2020 12:02 PM
One could also say it is an excellent opportunity for local guides in search of some extra points to reach a next level @AlexandreCampbell 😉
06-28-2020 01:12 PM
Hello @JanVanHaver ! Category problems in Portuguese from Portugal are very common. The insurance company and the insurance agency are just one of them. When we were at Connect Live 2019, we talked about it. The Lighthouse category is still missing and people add it as an observatory, touristic attraction or historic place ... Untill last year several categories were in Portuguese from Brazil @AlexandreCampbell like "Elementary school" that in Portugal is "Basic school". As in English, we have different variations of language and the categories can vary greatly between countries of different Continents. Thank You for the Post!
06-28-2020 01:15 PM
@AlexandreCampbell Como é que você corrige as categorias? Isso eu ainda não sei fazer... Beijinhos e Parabéns! Ainda não tinha visto o seu badge de moderador.
06-28-2020 03:57 PM
@a1dossari thank you for the supporting words - I appreciate them from all local guides 🙂
And what is the situation like in Arabic when it comes to categories to describe insurance companies?
06-28-2020 05:22 PM
لا تشكرني على المصداقية ، الوضع في كل اللغات يحتاج إلى تصنيف المصطلح و تشخيص المصطلح
في شركات التامين وغيرها ، فالمصرف معروف انه البنك ، والصراف ATM
الوضع ليس في شركات التامين فقط