Alexyuki's post
cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 
Level 7

日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

今までは神奈川、沖縄、現在は名古屋に住んでいます。なるべく多くの方といろいろここでディスカッションできたらいいなと思っています。

よろしくお願いします。

32 comments
Level 7

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

YukiIさんの投稿のタグ、半角カンマ区切りじゃないので長いタグになってしまってますよ。

Level 3

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

テスト投稿です。

日本ではまだあまりローカルガイドコネクトは使われていないようですね。

ローカルガイドコネクトはどんなことを話し合う場なのでしょうか。特に決まりはないのかもしれませんが。

Level 7

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

こんにちは

わたしもローカルガイドコネクトを見てみましたが、外国の投稿が多いように思えます。

日本ではこれからどのように増えていくのでしょうかね。

Level 7

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

使用者数が少ないのでこれからどんどん様々な方向性を作っていきましょう!


@DannyT wrote:

こんにちは

わたしもローカルガイドコネクトを見てみましたが、外国の投稿が多いように思えます。

日本ではこれからどのように増えていくのでしょうかね。


 

Level 10

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

こんにちわー、京都のバッキーです。

 

ローカルガイドコネクトは参加数が20万人を超える巨大コミュニティです。

英語がメインになってますが、翻訳機能が組み込まれているので日本語での投稿もオッケーです。

世界中の人に知ってもらいたいことがあったら、どんどん投稿して日本語でも盛り上げていきましょう!

backy0175 from Kyoto, Japan
Level 7

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

なるほど、日本語で書いても外国人は翻訳アプリレベル


@backy0175L wrote:

こんにちわー、京都のバッキーです。

 

ローカルガイドコネクトは参加数が20万人を超える巨大コミュニティです。

英語がメインになってますが、翻訳機能が組み込まれているので日本語での投稿もオッケーです。

世界中の人に知ってもらいたいことがあったら、どんどん投稿して日本語でも盛り上げていきましょう!



で自動に英訳されたものが見えてるのですね

知らなかった(๑╹ω╹๑ )

Level 8

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

宮崎住みです。
どうぞよろしくお願いいたします。

大谷憲史
Level 2

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

はじめまして。

愛知県豊田市在住の井出と申します。

よろしくお願いします。

 

 

 

 

 

Level 8

Re: 日本語による日本国内のローカルガイドコネクトについて

こんにちは。

 

私も名古屋在住です。

 

久しぶりに見たら日本語スレッドあったので嬉しかったです(笑)

どんどんディスカッションしていきたいですね!